[得獎者名單宣布 WINNER ANNOUNCEMENT] aespa DRAMA F-T-F EVENT in Taipei

[得獎者名單宣布 WINNER ANNOUNCEMENT] aespa DRAMA F-T-F EVENT in Taipei

  • 發貨說明 - 所有應募者 Shipping Instructions - All Entrants
      • 所有透過本活動訂購的專輯將於活動結束後開始發貨。
        • Albums purchased through this event will be shipped in bulk after the event ends.
      • 根據專輯及特典的準備期,發貨期可能需要10或更多工作日。(週末及假日除外)
        • Depending on the perks and album availability, it may take 10 or more weekdays (excluding weekends/holidays) for delivery.
    • 活動日期 Event Dates
      •  2024年1月16日 (二) 16:45 ~ 
      • JANUARY 16th, 2024 (TUE) 16:45 ~ 
        • 入場,識別方式和活動期間可能會根據現場情況而改變。
        • Admission, identification, and event time are subject to change depending on site conditions.
    • 活動場所 Event Location
      •  將單獨告知得獎者 Winners will be contacted individually 
        • 得獎者將於1月10日下午6點前透過應募時提供的電子郵件信箱得到通知。
          • Winners will be notified individually before 6:00 p.m. on Wednesday, January 10th, via the contact information entered at the time of application and the orderer's e-mail.
        • 這次的簽名會將不會有壓克力隔板。
          • This signing will be held without an acrylic barrier due to the lifting of social distancing restrictions.
        • 爲防止COVID19的傳播,我們建議檢查你的發燒情況,使用洗手液並戴上口罩。
          • To prevent the spread of COVID-19, attendees will be required to check their fever, use hand sanitizer, and wear a mask.
        • 只有50位面對面簽名的得獎者才能在現場領取一張版本隨機的簽名用專輯,並上台簽名。

          • Only winners No.1-No.50 will receive one random album on-site for the signing section.
      • 活動得獎者 Event Winners
        • 得獎者是由隨機抽籤選出的。我們將不會對任何因為抽中而提出的抗議或詢問做出回應。
          • The winners were selected by computerized lottery, and we will not respond to complaints or inquiries regarding non-winners.

 

-- 得獎者No.1-No.50 (面對面簽名+HI-BYE) Winners No.1-No.50 (Fan Signing+HI-BYE) 

-- 得獎者No.51-No.250 (觀賞+HI-BYE) Winners No.51-No.100 (Viewing+HI-BYE)

 

 * 得獎者將於活動開始2小時前確認身份後,依照排隊順序隨機抽取座位號碼。Only winners will be given a numbered ticket to attend the signing session after confirming their identity 2 hours before the event starts by picking numbers randomly. 

-- 得獎者1號-50號: 將在座位號碼1號-50號中隨機抽取號碼 Winners No.1~No.50 will be pinking numbers randomly from seat number No.1~No.50

-- 得獎者51號-250號: 將在座位號碼51號-250號中隨機抽取號碼 Winners No.51~No.250 will be pinking numbers randomly from seat number No.51~No.250

 

- 活動流程

1. 得獎者於15:00確認身份後,依照排隊順序隨機抽取座位號碼,並在活動開始前1小時按座位號碼的順序進入會場。

Only winners will be given a numbered ticket to attend the signing session after confirming their identity at 15:00 by picking numbers randomly, and they will enter the venue 1 hour before the event and proceed in order of the numbered ticket.

 

2. 得獎者將在指定時間進入會場。請準時到達活動地點,活動開始後將無法進入會場。

Winners can only enter the venue at a specific time period. No entry will be allowed after the event starts.
Please be on time for the event.

 

3. 請務必攜帶有您的姓名、出生日期和照片的身份證參加簽名會。

Please be sure to bring your name, date of birth, and photo ID to the signing session.

- 如果得獎者的身份證沒有經過驗證,例:名字與身份證上的名字不相符,則將不被允許參加簽名會。

If your ID is not verified, you will not be allowed to participate in the event, and if your name is different from the name on your ID, you will not be allowed to participate in event.

 **請注意!入場時的身份驗證時的身分證名標準如下 ** 

 **When checking the winners, please be sure to check the ID criteria as follows.** 

        • 未成年人: 國小, 國中, 高中學生證, 護照, 健保卡。
          • Domestic minors: elementary, middle, and high school student ID cards, passports, NHI Card etc.
        • 成年人: 國民身分證, 護照
          • Domestic adults: National ID card, passport
        • 所有外國人: 未過期的護照
          • All foreigners: Unexpired Passport
        • 除本國未成年者外的所有得獎者不得使用學生證(包含所有大專院校)進行身份驗證。
          • All recipients except minors are not permitted to use their student ID card (including all colleges and universities) for identity verification.

--  只有實體身份證可以被驗證,身份證的照片或複印件、應用程式等將不被允許驗證身分

Only physical IDs can be verified, not photos or copies of IDs, apps, etc.

 

4. 身份驗證時,需提供得獎時收到的得獎者訊息。(截圖無法認證)

The winner notification message will be asked at the entrance, you will not be able to enter if you don't provide [screen capture is not allowed]

 

5. 本活動可以通過重複購買或代理購買的方式參加。 但只有得獎者可以參加。

- 本活動不可轉讓,一旦被發現,將不允許參加活動。

The event can be entered through duplicate or proxy purchases, but only the winner can participate.
- This event is non-transferable, and if you are caught, you will not be allowed to participate in the event.

 

6. 在活動期間,不允許四處走動,也不允許在自己座位以外的地方架設三腳架。

請務必坐在自己的座位上,否則可能會被驅逐出活動會場。

You are not allowed to move around during the fan signing session or set up a tripod in a location other than your seat.

Please be sure to sit in your seat as you may be asked to leave.

 

7. 請注意,如果你使用過激的語言或要求藝人做出不合理的行爲,將會被現場工作人員約束並被驅逐出會場。

Please note that if you use excessive language or request unreasonable behavior from the artist, you may be restrained by the on-site staff and expelled from the venue.

 

8. 坐在舞臺下方的座位上等待期間可以拍攝照片和影片,但是從等待隊伍開始接受簽名期間不能拍攝和錄音,請參考這一點。

Photographs and videos can be taken while waiting in a seat under the stage, but please note that photography and recording are not possible while receiving signatures from the waiting line.

 

9. 自拍杆和三腳架只能在自己的座位上設置。如果它們超過適當高度或對於其他訪客造成不便,我們會要求您停止使用它們。

Selfie sticks and tripods can only be set up at your seat. If they exceed the appropriate height and cause inconvenience to other visitors, we may ask you to stop using them.

 

10. 活動期間不允許進行直播,如果被發現,無論是否獲得簽名,都將被要求立即離開會場。

Any kind of live broadcasting is not allowed during the signing session, and if caught, you will be asked to leave the venue regardless of whether you received an autograph or not.

 

11. 在活動開始之前和活動進行期間,禁止飲酒。飲酒後將被限制入場,如果在活動期間飲酒,將被強制離開。

Drinking alcohol is prohibited before and during the event. Admission will be restricted if you enter after drinking, and you may be forced to leave if you drink during the event.

 

簽名會

 

1. 得獎者請在簽售會開始前至少1小時到達會場。

Winners must arrive at the venue at least 1 hour before the start of the event.

 

2. 提供給中獎者的簽名專輯將在現場準備,專輯封面版本將隨機贈送。

得獎者不得在提供的專輯以外的其他物品上簽名。

The autographed album provided to the winner will be available on-site, and the album cover version will be randomized. Winners will not be able to have any items autographed other than the album provided.

 

3.不能與藝人直接接觸,請克制可能拖延見面會的任何要求。

There will be no direct contact with the artist, and we ask that you refrain from making requests that may delay the in-person signing.

 

4. 活動開始後,参加者不能隨意入場、退場,請在活動開始前提前使用洗手間,不要做出妨礙其他參加者的行爲。
如果過分妨礙活動進行,可能會受到現場工作人員的管制。

Participants will not be allowed to enter or leave the venue after the event starts, so please use the restroom before the event starts and refrain from any behavior that may disturb other participants.

 

5.活動中請注意保管貴重物品,主辦單位將不對因本人疏忽導致隨身物品的損壞、丟失、被盜等事件負責。

Excessive disruption of the event may result in sanctions by the on-site staft. Please be careful to keep your valuables during the event, and the organizer is not responsible for any damage, loss, or theft of your belongings.


6. 活動當天因交通狀況或停車等問題末能入場時,不能換貨或退款。

If you are unable to enter the event due to traftic or parking problems on the day of the event. no exchanges or retunds will be given.


7. 食物及鮮花不能攜帶,攜帶時入場可能會有限制。

Food and fresh flowers are not allowed, and if you bring them, you may be restricted from entering the venue.


8. 上台簽名時,需根據白己的編號依序排隊。如果您不按照您的號碼排隊或不遵守現場工作人員的指示,您將無法参加活動。
對於不按號碼牌順序排隊所造成的不利因素,我們不承擔任何責任,請一定要遵守現場工作人員的指示。

When participating in the signing event, please participate in the order according to your number.
If you do not line up according to your number or do not comply with the instructions of the on-site staff, you may not be able to participate in the event. We are not responsible for any disadvantages caused by not standing in the order of the numbered list. and please be sure to follow the instructions of the on-site staff.


9. 上台簽名時禁止攜帶及使用照相機、 錄音機、手機、耳機及其他有錄音錄影功能的電子設備。
如被工作人員發現攜帶上台,將可能根據現場情況被取消簽名資格並強制退場。

If is prohibited to bring and use cameras, recorders, cell phones, headphones and other electronic devices with recording functions when signing on stage. If you are found to be carrying them on stage, you may be disqualified and forced to leave the venue depending on the situation on the spot.

 

10. TO署名僅限於韓文5個宇或英文10個字。確認本人時,請將分發的名牌貼在要簽名的專輯最後一頁,並在想要成員簽名的專輯頁面上標記每個成員的索引貼紙。

TO signature is limited to 5 characters in Korean or 10 characters in English. When identifying yourself, please attach the distributed name tag to the last page of the album to be signed, and mark the index sticker of each member on the album page to be signed by the member.


11. 請注意,簽名時不得要求或拜託成員。(P.S及圖片等)

Please note that no favors or demands are allowed when getting autographs. (P.S. and pictures, etc.)

 

12. 本次活動只接受"手寫信"。粉絲準備的道具物品(頭飾、花環等),請按簽名順序通過工作人員遞出。
-爲藝人準備的信請在入場時轉交給工作人員。出於安全考量,不接受親自遞交。
- 簽名會的物品在簽名前將由現場工作人員檢視。如果該物品枝認爲是不合適的,將不會被遞送。
-本活動,禁止使用個人應援工具[計劃卡、個人横幅等]及攝影機、手機、數位相機、錄音機等所有拍攝及錄音相關機器。
-製作或使用不允許的應援道具及非法用品,或者在沒有事先協商的情況下拍攝時被發現時,將刪除拍攝檔案並採取退場措施。
-請勿將物品直接交給藝人。
- 所有道具物品將在簽名會結束後歸還,我們不對未在指定時間領取的遺失物品負責。

Only "handwritten letters" will be accepted at this event, and in the case of fan signing items (headband, wreath, etc.), please deliver them through the staff in the order of your signing.
- Handwritten letters & fan signing items are allowed, but for security reasons, please hand it through on-site staffs while entering the venue.
-Fan signing items will be checked by the on-site staff before being given.
If the item is deemed inappropriate, it may not be passed on.
- Use of personal support materials [placards, personal banners, etc.] at the event and camcorders, cell phones, dictaphones, recorders, etc. All filming and recording devices are prohibited. Produce or use unauthorized cheering props and illegal items, If you are caught filming without prior arrangement, you will be asked to delete your footage and be removed from the venue.
-Please do not give items directly to the artist.
-All items will be returned at the end of the event, and we are not responsible for lost items that are not picked up at the designated time.

 

13.請注意,不允許塗鴉、貼紙和用手觸摸。

Please note that graffiti or stickers that touch the skin and hand touching are not allowed.

 

14.即使上述條款沒有規定,如果得獎者在活動當天有被認爲是使活動難以順利進行的行爲,
無論是否得到簽名,都可能受到強制離開和制裁。

Even if it is not specified in the above, if you engage in behavior that is deemed difficult for the smooth progress of the event on the day, you may be subject to forced expulsion and sanctions regardless of whether you receive an autograph or not.

 

      • 預防COVID-19的觀看和場地操作指南 Guidelines for viewing and venue operation to prevent COVID-19

1. 所有觀衆需配戴口罩和使用洗手液 All audience members are advised to wear masks and use hand sanitizer

爲了成員和粉絲的安全,我們建議在會場內佩戴口罩。For the safety of members and fans, we advise that masks be worn inside the venue.

2. 座位之間的距離 Distance between seats

絕對禁止移動到指定座位以外的任何位置,也不允許在座位以外的任何位置坐下或架設三腳架。 如果未經現場工作人員允許而移動座位或在任何其他位置架設三腳架,將可能會被警告並要求離開。You are absolutely prohibited from moving to a seat other than your assigned seat, and you are prohibited from sitting or setting up a tripod in a location other than your seat. If you move your seat or set up a tripod in a location other than your seat in violation of the on-site staff's instructions, you may be warned and asked to leave.

 

- 得獎者須知及其他訊息

1. 在活動預購期間爲抽獎而購買的產品,在活動預購期間結束後不得取消,也不得退款。 

(在截止日期前,將接受取消訂購,但不將失去抽獎資格。 

如果在活動預購期間結束前未收到付款,即使符合網站默認的定金截止日期,該訂單及抽獎資格也將自動取消。)

Products purchased for the purpose of entry within the event entry period are non-cancelable and non-refundable after the end of the entry period. (Cancellations are accepted up to the entry deadline, but will not be eligible for entry.) If payment is not received by the end of the sale, even if the site default deposit deadline is met, the product will be automatically canceled.
 

2. 本活動允許重複購買及代理購買,但絕對禁止代理參與活動,只有得獎者才能參加。

(我們不對代理參與活動和人與人之間的交易產生的任何問題負責)。

Duplicate and proxy entries are allowed, but participation in the event is absolutely prohibited and only the winner can participate. (We are not responsible for any problems arising from proxy entries and person-to-person transactions.)

 

3. 得獎者公佈後,我們將不接受通過客服中心對姓名和聯繫訊息的任何修改。

- 請務必在參賽前確認您的姓名和聯繫訊息。(對於外國人,請輸入準確的聯繫電話,需提供可以接受簡訊的聯絡方式)。

After the winner is announced, we will not accept any changes to the name and contact information through the customer service. Please be sure to contirm your name and contact intormation betore entering (If you are a foreigner, please enter an accurate contact number that can be contacted via SMS text).

 

4. 在參與抽獎活動時,爲了檢查重複中獎,將收集和提供以下個人訊息。

When applying for the event, personal information is collected and provided as follows to check for duplicate wins and to conduct the event.

- 收集項目:姓名、聯繫訊息、出生日期

- Collected information: Order Information, name, contact information, date of birth

- 收集目的:確認aespa(에스파) The 4th Mini Album ‘DRAMA’ 發行紀念的粉絲簽名活動的得獎者,並進行活動。

- Purpose of collection: To confirm the winner of the fan signing event commemorating the release of 

aespa(에스파) The 4th Mini Album 'DRAMA' and to conduct the event.

- 個人信息的接收者:SM ENTERTAINMENT、Copan Global、V-EIGHT CORP.。

- Recipients of personal information: SM ENTERTAINMENT, Copan Global, V-Eight Corp.

- 保留和利用個人訊息的期限 : 活動結束後7天內消除完畢

- Period of retention and utilization of personal information: Disposal within 7 days after the end of the event.

 

5. 本活動可能會因主辦方的情況而改變和取消,恕不另行通知。

This event is subject to change and cancellation without prior notice due to the circumstances of the organizer.

 

6. 爲保證活動的順利進行,請廣大粉絲配合,除此之外,如果認爲對活動有過度的影響,工作人員可能會對活動進行限制。 

We ask for the cooperation of tans to ensure the smooth running of the event, and in addition to the above. if it is deemed to be excessively disruptive to the event, the staff may restrict it.

 

7. 活動產品及特典不可退換(活動預購期間後取消和退換)。購買前請確認內容,如不同意,請諒解。 

Event products and benefits are non-returnable (canceled or refunded after the application deadline).
Please check the contents before purchasing, and if you do not agree, please understand that you will not be able to participate in the event.

 

8. 未成年顧客必須在其法定代表人同意下購買產品。

Minor customers must purchase products with the consent of a legal representative.

Back to blog